Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
It's also a tiny bit smaller than either the dedicated Xbox or PlayStation dedicated PC wireless controller USB adapters (and supports a broader range of platforms).
"Members who enjoy watching movies and TV episodes from the growing library of choices that can be instantly streamed at Netflix will be thrilled with this next generation improvement of access and quality, on a broader range of platforms, including Intel Macs and Firefox".
Currently, Gap4 offers a much richer set of tools than Gap5 and is also available on a broader range of platforms.
Similar(55)
Emerging on the horizon is a broad range of Platform-as-a-Service (PaaS) offerings that enterprise business and IT units are examining more thoroughly.
Also, service grids focus specifically on enabling services independent of applications so they can serve a broader range of users than platforms like IPNet, which also offer applications as part of the bundle.
Implementation of this, and of a broader range of tree-comparison metrics, in platform-independent software should be a matter of some urgency.
At conferences in San Jose, Calif., and Hanover, Germany, the three companies released a plan to allow developers to create a broader range of game content on one standard platform.
In the present report [ 2], the authors expanded the advantages of such biomodular platforms to a broader range of applications.
And, as Xu has long hinted, he also wants to turn Drive into a platform that serves a broader range of businesses, not just restaurants.
Should it expand its "trust -based platrust -baseder a broader range of home-services, this would platformUK stortup much mofferquarely in TaskRabroaderrangery.
We hear that its syndication platform – albeit intended for a broader range of content – has been only a modest success.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com