Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
For Alice Evans, the Scandinavian experience offers more than the UK: "Broader choices academically and a broader mind in terms of the rest of the world".
Suddenly he's being accused of a crime he didn't commit, thrown in jail and stripped of his livelihood -- events which, this being a movie, cause him to develop a broader mind.
Michel Richard, long considered one of the city's pre-eminent chefs, has no such fears, noting that Mr. Obama had "spent some time in Indonesia, spent some time in Hawaii and he travels, he has a broader mind, and he's going to try different types of cuisine".
It gives me a broader mind.
Similar(55)
While quality teaching is certainly paramount to improving the lives of our youth, a broader mind-set about what schools can do, and the resources and freedom to do it, are also needed.
"Companies are looking for ambitious individuals with a broader mind-set, those who can generate creativity," he said.
It takes a broad mind to read this farce as an expression of girl power - and a particularly earn-est troupe of schoolgirls to believe it.
Read with a broad mind, pray, speak with others, and take the time to try and understand what the original writers' views were.
Although you might like the fashion of a certain era, it pays to have a broad mind when hunting for vintage clothing because you never know what you might unearth that you "just have to have" even if it doesn't fall within your idea of the era of vintage clothing you prefer.
In 1940 Rodgers and Hart wrote a song about her in their musical Pal Joey: Zip! satirises "a broad with a broad, broad mind" who spouts Schopenhauer while she unzips (disregarding the fact that Lee shunned zippers as "common").
This is adult stuff that requires a very broad mind as well as patience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com