Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a broadcaster is a" is correct and usable in written English.
It can be used when defining or explaining the role or function of a broadcaster in a specific context.
Example: "A broadcaster is a professional who communicates news and information to the public through various media channels."
Alternatives: "a media presenter is a" or "a communication specialist is a".
Exact(1)
He is a founding director of Bug Consultancy and, as a broadcaster, is a regular contributor to Newsnight Review and Radio 4's Front Row.
Similar(59)
Dakich, now a broadcaster, was an assistant to Knight for another 12 years.
His 50 years as a player and broadcaster is a record that will never be broken".
Revisionists who describe them all as volunteers are "completely wrong", says Haruki Wada, a former director of Japan's official compensation fund for the women.The Yomiuri'sretraction, which follows a similar move by NHK, a public-service broadcaster, is a victory for revisionists and a pre-emptive strike.
Your Broadcaster is a social networking site with a specific goal; to build and create five feature length films through collaborative user generated input.
Sat.1, a broadcaster, is "powered by emotion"; Audi, a carmaker, "driven by instinct".
"Me for him as a broadcaster is like bringing a giant truck of Velveeta to a French chef".
McEnroe says his "vow" as a broadcaster is "giving people an idea of what it's like to be out there".
"His extraordinary contribution as a broadcaster is immeasurable and he has been a force within the television industry throughout its existence.
Writer looks at an ad which CBS is currently using to promote their news program: Under a blowup of a broadcaster is the caption, "If it concerns you, it concerns us".
On the rare occasion a broadcaster is subject to troll behavior, an inappropriate participant can be immediately removed from the scope.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com