Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Most Japanese heard him for the first time on Aug. 15, 1945, in a broadcast announcing Japan's surrender, but many could not understand what he was saying.
In a broadcast announcing the alleged H-bomb test, North Korean state media said it was "an act of self-defense" against the US and other perceived threats to the country.
Similar(58)
Late on Sunday, Myanmar's official media broke their silence on the fighting with a television broadcast announcing that clashes had ended and providing what appeared to be a preliminary death toll of 26 members of government security forces and 8 Kokang militiamen, The Associated Press reported.
"There were five strong guys," Texas Manager Ron Washington, who will lead the A.L. team, said on a TBS broadcast announcing the rosters.
The crew of the Queen Anne lock Mulder in the captain's quarters, where he listens to a radio broadcast announcing the start of World War II.
These were the last attacks conducted against Japan by heavy bombers, as at noon on 15 August Hirohito made a radio broadcast announcing his country's intention to surrender.
Kaguya later makes an interplanetary broadcast, announcing her refusal to save only one world.
"This is where we will learn who are the real reformers and who are the conservatives," Hollande had said in an earlier television broadcast announcing the measure.
He receives greetings, presents, and visits, but suddenly the house shakes with the thunder of military aircraft and a television broadcast announces an imminent nuclear attack.
He receives presents and visits, but suddenly the house shakes with the thunder of military aircraft, and a television broadcast announces an imminent nuclear attack.
Later that day, they received U.S. President Truman's broadcast announcing the first use of an atomic bomb, and promising: The Japanese Army and Navy had their own independent atomic-bomb programs and therefore the Japanese understood enough to know how very difficult building it would be.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com