Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Mr. Bisignano was promoted to co-chief operating officer last July as part of a broad reshuffling of management.
But neither a broad reshuffling of his cabinet nor a softening of his reform plans is in the cards, the officials said.
The latest change, coming a little more than a month after a broad reshuffling of the bank's upper echelons, breaks up the division into two units.
Japan's foreign minister, Katsuya Okada, said Thursday that he would resign as part of what was expected to be a broad reshuffling of cabinet and party posts by the newly re-elected prime minister, Naoto Kan.
WASHINGTON — In announcing Monday that he would nominate Gen. Martin E. Dempsey to be chairman of the Joint Chiefs of Staff, President Obama concluded a broad reshuffling of his national security team just as the administration is heading into a new debate over bringing American troops home from Afghanistan.
A broad reshuffling is clearly only a matter of time.
Similar(53)
Mr. Evans's departure is part of a broader reshuffling expected in the administration's economic team, which includes John W. Snow, the treasury secretary.
Geekwire described the moves of the Seattle startup with tons-o-funding as part of a "broader reshuffling and strategy shift" which includes the departures of a few key executives.
The leadership handover is the trigger for a broader reshuffle of Turnbull's frontbench team, which has remained unchanged since Jamie Briggs resigned and his Liberal colleague Mal Brough stood aside late last year.
The prime minister had talked earlier of an "extensive" reshuffle.
But the president has sent mixed signals about whether he plans a broad cabinet reshuffle, and it is not clear how eager the PMDB will be for a larger share of a troubled government.Soothing tension within the coalition risks widening the rift between the government and the PT.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com