Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a broad range of functional groups" is correct and usable in written English.
It can be used in scientific or technical contexts, particularly in chemistry or biology, to describe a variety of functional groups present in a compound or system.
Example: "The study focused on a broad range of functional groups to determine their effects on the reaction rates."
Alternatives: "a wide variety of functional groups" or "a diverse array of functional groups."
Exact(9)
The reaction tolerates a broad range of functional groups, and the desired products were obtained in 10 95% yield.
Click chemistry has generated increasing attention due to its rapid and high-yielding transformation, and tolerance to a broad range of functional groups.
Gene ontology analysis revealed that these genes belong to a broad range of functional groups.
Performance of the antioxidants was assessed by analyzing pharmaceutical compounds covering a broad range of functional groups prone to oxidation.
Genes required for intestinal gcs-1p::gfp expression in prdx-2 mutants represent a broad range of functional groups.
Pharmaceutical compounds covering a broad range of functional groups prone to oxidation are mixed with various amounts of the antioxidants and analyzed by ESI-MS.
Similar(51)
Together, these studies identified approximately 48 selection-candidate genes belonging to a broad range of functional classes as well as some genes of unknown function.
Natural carbohydrate biopolymers from plant sources provide a broad range of functional properties.
A functional classification of the mapped loci shows a broad range of functional types among these loci.
In marked contrast, the Anomoepus trackways demonstrate that basal ornithischians possessed a broad range of functional responses to substrate changes.
Cellular RNA metabolism has a broad range of functional aspects in cell growth and division, but its role in chromosome segregation during mitosis is only poorly understood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com