Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Matt Turck, a Managing Director of FirstMark Capital, invests across a broad range of enterprise and consumer startups.
Similar(57)
We received many impressive entries from a broad range of enterprises across the six categories, and a panel of judges selected the winners at a judging breakfast in May.
When the index was introduced in 1998, the editors said its mission was to track "the growth of the companies that are building the new economy -- not just high-tech companies, but a broad range of enterprises that are using technology, networks and information to reshape the world".
Dell said Wednesdayit has agreed to acquire Force10 Networks, which it said will complement its datacenter solutions portfolio, enabling it to offer customers a broader range of enterprise offerings.
He will speak at 12 25pm and judge Startup Battlefield on Monday May 4. Matt Turck is a partner at FirstMark and invests across a broad range of early stage enterprise and consumer startups.
The fund will be used to make investments in tech companies across a broad range of areas — from enterprise to consumer internet, as well as electronics and more — in their initial stages of revenue growth.
Businesses around this core include a broad range of high-tech development enterprises from aerospace engineering to software and electronics.
Dell provides a broad range of technology products for the consumer, education, enterprise, and government sectors.
Google notes that the idea here is to offer a service "that can meet the scale and performance needs of developers and enterprises in a broad range of industries".
Emerging on the horizon is a broad range of Platform-as-a-Service (PaaS) offerings that enterprise business and IT units are examining more thoroughly.
Intel Capital invests in a broad range of companies offering hardware, software, and services targeting enterprise, mobility, health, consumer Internet, digital media and semiconductor manufacturing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com