Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Navy issued a broad order for all uniformed personnel to report where they were — an abrupt muster that will also, for some, be a comfort.
Similar(56)
Judges in the present climate will be reluctant to resist a government request for a broad gag order.
He is expected to temporarily block all incoming refugees, and indefinitely halt any coming from Syria as part of a broad executive order making it much harder for citizens of several other Middle Eastern countries to come to the US.
Instead, the department is seeking to overturn a much broader order by the judge that removed restrictions for all ages and for generic versions of the pill, not just Plan B One-Step.
At the least, you need to identify the lines that served Bucks County in the year of his death, in order to do a broad search for possibly surviving records that may be deposited now in an archive.
Detailed instructions for running the annotation pipeline can be found at http://biowiki.org/TwelveFlyRocCurveEstimation We chose a general-purpose approach to designing phylo-grammars in order to conduct a broad screen for signs of structural conservation without reference to particular sequence or structural motifs.
FISA orders can range from inquiries about specific people to a broad sweep for intelligence, like logs of certain search terms, lawyers who work with the orders said.
Sandy had a broad tolerance for catastrophe.
We hope for a broad coalition of signatures in order for the agreement to work effectively on ground".
We hope for a broad coalition of signatures in order for the agreement to work effectively on the ground".
Plotting af versus Lmid revealed a broad dynamic range for the maximum polarization solution spanning at least four orders of magnitude for higher values of h (Fig. 2F).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com