Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a broad model of settings" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing various contexts or environments that are encompassed within a larger framework or concept.
Example: "In our research, we developed a broad model of settings to better understand the diverse factors influencing user behavior."
Alternatives: "a wide range of contexts" or "a comprehensive framework of environments".
Similar(60)
Results are interpreted within a broad model of environmental inclusion.
We've also created a database of evidence-based programs for reducing teen pregnancies in a broad range of settings and communities.
Obtaining primary data from a broad range of settings on the other hand is logistically impractical.
The EPOCH instrument will enable further research on environmental determinants of health for population studies from a broad range of settings.
The hierarchical structure of SNIPS is intended to be relevant to a broad range of settings.
These methods have resolved a myriad of practical problems and are applicable across a broad range of settings.
[ 1] Most reports and the largest series, in a broad array of settings, have come from Europe.
For example, PA leads to greater cognitive flexibility and facilitates creative problem solving across a broad range of settings [ 27].
But he wants to know whether the technique holds up across a broader range of settings.
Here, we investigate a simple model of T cell cross-reactivity and perform a large-scale analysis spanning both a broad set of experimental settings, heterogeneous pathogens, MHC molecules and T cell clones.
In a broad range of socioeconomic settings, modelling has demonstrated that screening, with treatment when necessary, is a very practical and cost-effective approach for cervical cancer prevention for sexually active women even if performed only once, around age 35 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com