Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a broad margin for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the allowance or flexibility in a particular situation or context, often related to decision-making or risk assessment.
Example: "The new policy provides a broad margin for interpretation, allowing managers to make decisions based on their judgment."
Alternatives: "ample room for" or "significant leeway for".
Similar(60)
The monetary value attached to the examinations that exceed the median use rates suggests that there is a broad margin of intervention and the need for policy makers and managers to find new and more effective ways to control appropriateness.
But there might have been something uplifting about slowing down, about permitting "a broad margin of leisure," as Thoreau said.
The study suggested an easier and more flexible solution towards high efficiency LED by reducing complexity in design and allowing a broader margin for tolerance in production.
I LOVE A BROAD MARGIN TO MY LIFE, by Maxine Hong Kingston (Vintage International, $15).
Maxine Hong Kingston talks to David L. Ulin about her new memoir, "I Love a Broad Margin to My Life".
While nearly half of voters said it went too far, they still voted for Mr. Romney by a broad margin.
When we crossed the stile into a field where a broad margin, perhaps 20 metres wide, had been allowed to lie fallow for birds and insects, we found ourselves walking into a late blooming of wild flowers.
In July, the House of Representatives approved, by a broad margin, a bill that would make any type of cloning, including so-called therapeutic cloning for research, a crime.
In some specimens, this opening is relatively large with a broad margin, and gives the mushroom a truncated appearance.
For instance, in Petrovic, Austria had a broader margin because of the lack of consensus, but Russia had a narrower margin because there was a developed consensus on parental rights in Konstantin Markin.
Sandy had a broad tolerance for catastrophe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com