Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a broad line of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a wide range or variety of something, often in the context of products, services, or categories.
Example: "The store offers a broad line of organic products to cater to health-conscious consumers."
Alternatives: "a wide range of" or "a diverse selection of".
Exact(19)
Ikon, which carries a broad line of products, or Hewlett, which makes computers, can more easily tout themselves as able to set up and manage full information structures.
Legal experts said the second guideline appeared to open a broad line of defense in at least some of the cases under review in the current scandal.
That arrangement, which analysts call "negative working capital," is unusual outside of grocery stores and allows Amazon to avoid the huge capital charges associated with buying and storing such a broad line of inventory.
"It's better if everyone is in one place," said Pete Sutton, the owner of Mutual Cut Flowers, a company that carries a broad line of what he described as "middle of the road" flowers.
Cabletron has a broad line of service provider products and 3Com doesn't.
The trouble, say analysts, is that the company lacks a broad line of products.
Similar(39)
August, based in Bloomington, Minn., reaffirmed its commitment to merge with Nanometrics, based in Milpitas, Calif., to create a company with a broader line of inspection and measurement products.
While BMW hasn't disclosed what other models may be in the works, the i8 and i3 appear to be the high and low ends of what may someday be a broader line of low-emission, high-mileage offerings.
It goes on sale in June starting at $40,095, including a $2,100 gas guzzler tax, and will be followed in the fall by a broader line of V-6 and V-8 models that will be announced at the New York auto show.
To support a broader line of families' narratives, in addition, future research can consider the range of the families' background representing diverse cultures, languages, disabilities, ethnicities, and social statuses.
SInn up for thatbest of VIcasedelivered to your inbox daily.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com