Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The first author started analysing data concurrently with data collection without using a particular model but considering a broad enquiry of understanding how patients perceive, make sense of and manage their illness.
Similar(59)
Following legal guidelines, Macmillan then launched a broader enquiry by independent lawyers that allowed the SFO to assess the "bribery and corruption risk".
The first author developed an initial interview guide providing general guidance on approaching diabetes patients and exploring broad enquiry domains (Table 1), including specific probes based on previous knowledge.
The interviewers explored the patients' experiences of living with and seeking care for diabetes in a contextually sensitive and non-judgemental manner allowing patients to narrate on their own terms and move beyond the broad enquiry topics.
A broader question.
A broader question arises here.
Therefore establishing the boundaries of the field and developing theories which suit entrepreneurship research is a broad avenue of enquiry.
The health committee's enquiry found a broad consensus in favour of implementing Dilnot's findings.
When staff coached us and facilitated our enquiries into a broad range of topics (rather than just telling us information), we understood more about what academics do – something that is hard to understand if you only see members of staff giving a lecture.
It did not adopt a broad definition on the utilisation of research findings for biomedical research and development (product, research and process innovation), and therefore it did not make any enquiries on that.
7 12 One promising theoretical line of enquiry is supported by Struelens' 8 recommendation to take a broad socio-ecological approach to the study and management of IP&C.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com