Sentence examples for a broad dialect from inspiring English sources

The phrase "a broad dialect" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a dialect that encompasses a wide range of variations or is spoken by a large group of people.
Example: "The region is known for its rich cultural heritage, which is reflected in a broad dialect that varies significantly from one town to another."
Alternatives: "a wide dialect" or "a diverse dialect".

Exact(1)

The literary form received a broad dialect base, facilitating its use as a national language.

Similar(59)

John Collier (who wrote under the pseudonym of Tim Bobbin) was an acclaimed 18th-century caricaturist and satirical poet from Milnrow who wrote in a broad Lancashire dialect.

Characters speak in broad dialect, easy enough to understand and also symbolic of a way of life as distant now as a Thomas Hardy novel.

Their language is related to Finnish and Estonian and is broken down into three broad dialects by region, with the majority speaking North Sami, the language of the parliament.

The Turkish spoken outside of Istanbul comes in a broad mosaic of colourful accents and dialects.

The "London style" implies "aggression, and a measure of latent cynicism, which have never been absent from the city," and so he sweeps up cockney dialect, Milton, More, Blake, Turner, Dickens and Chaucer with a broad besom.

Get a broad ETF.

-Cast a broad net.

Use a broad knife.

Choose a broad category.

Standard languages arise when a certain dialect begins to be used in written form, normally throughout a broader area than that of the dialect itself.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: