Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a broad device" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a device that has a wide range of functions or applications.
Example: "The new smartphone is a broad device that can be used for communication, entertainment, and productivity."
Alternatives: "a versatile device" or "a multifunctional device".
Exact(2)
The results show that a broad device can be realized and their performance is in accordance with expectation.
The company is still working on a more direct successor to the Note 7, a broad device with a big screen sometimes called a phablet because it combines the attributes of phone and a tablet.
Similar(58)
It's kind of weird talking about what Google Glass has inside, since there's nothing to compare it to in terms of a broader device category.
The theory is used as a broad guiding device to qualitatively guide the empirical work rather than for providing a precise structure to be estimated.
It is much more obvious for a broad area device to suffer spectrum widening since the operation current is so high that more electric energy transform into heat.
It is a broad categorical device; a measure with many dimensions.
Microsoft is branching out and making the Xbox One a broader entertainment device rather than just a games console.
Launched recently and now available fully nationwide the application forms part of Microsoft's strategy to turn their gaming console into a broader entertainment device with a target demographic extending right across the family.
Sherpa, which is currently Android-only (the goal is to turn it into a broader cross-device platform), launched in October, and the company says it has been downloaded 400,000 times.
Developers can target multiple platforms (Windows, Mac, Symbian, etc) and devices with a consistent application API and have them run across a broad range of devices.
This attention to processes rather than devices allows a more fundamental approach, leading to results that apply to a broad range of devices, not just robotic arms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com