Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a broad attack on" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a comprehensive criticism or assault on a particular subject, idea, or group.
Example: "The article presents a broad attack on the current policies of the government, highlighting their failures and shortcomings."
Alternatives: "a sweeping criticism of" or "a comprehensive assault on".
Exact(30)
So environmentalists foresee a broad attack on the nation's framework of environmental regulations.
Mr. Khodorkovsky's jailing sent shock waves through financial markets here and unnerved liberal political factions who saw the arrest as the beginning of a broad attack on business.
Political leaders had been reluctant to criticize Mr. Bashir, fearing that it would appear to be a broad attack on faithful Muslims.
Since that ruling, the alumni fight has taken on a life of its own, becoming a broad attack on the school's governance.
Arrests, forced bed rests, compelled cesarean sections, and civil incarcerations of pregnant women in Alabama, Florida, Indiana, Iowa, Mississippi, New Mexico, South Carolina, Texas, Utah, and Wisconsin merely scratch the surface of a broad attack on pregnant women.
More broadly, he framed Mr. Obama's call to raise taxes on the wealthy and force some Catholic organizations to offer health plans with contraception coverage as the first steps of a broad attack on the politically weak or defenseless.
Similar(30)
But he coupled it with an appeal to avoid a broader attack on Islam.
This was part of a broader attack on civil rights protections.
In 1980, Ronald Reagan rode this ethos to the presidency and launched a broader attack on the New Deal state itself.
The student experience is linked to a broader attack on living conditions and on the welfare state over the past two years.
It is not clear whether these official media attacks are part of a broader attack on an American company whose size and success may make Beijing uncomfortable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com