Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a broad application area" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the range or scope of applicability of a concept, technology, or method.
Example: "The new software has a broad application area, making it suitable for various industries, including healthcare, finance, and education."
Alternatives: "a wide range of applications" or "a large scope of use".
Exact(3)
This combination is a broad application area of both technologies, but not the sole one.
Moreover, specialist systems in single fields with well-defined and structured usage patterns do better than those with a broad application area.
But even Clinical Information Systems, with a broad application area, are more suitable for the tasks and for learning and at least equal in conformity with user expectations compared to SAP R/3 [ 22].
Similar(57)
The other dimension is a three-level classification into broad application areas referring to processes at different levels in healthcare: Patients & Providers, Units & Hospitals, and Regional & National.
The triboelectric nanogenerator (TENG) has attracted enormous amount of attention in the research community in recent years because of its simple design, high energy conversion efficiency, broad application areas, a wide materials spectrum, and low-temperature easy fabrication.
A broad application spectrum of thermistor problems in heating processes and current flow can be found in several areas of electronics and its related industries [18].
The authors conclude that: "Its potential does not lie so much in a broad application.
Phage enzymes have a broad application.
For a broad application range, detection of influenza A virus strains covering a broad subtype spectrum is desirable.
The second development path is concerned with perception of humans and human activities, on the one hand, and with implementing perception systems imitating human perception for broader application areas, on the other.
But there's a broader application.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com