Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Early on he triggered a hollowed-out dub reggae beat, built to a scary cacophony of looped sounds, then introduced a brisk rhythm and familiar melody.
In "4" the dancers — always close together in the same diamond formation, always in unison, and often turning to face every which way — move nonstop for perhaps half an hour to a brisk rhythm.
Onstage many of the songs emerged from a slow, improvisatory introduction, a tangle of guitars that would soon snap into a pattern with a hopping, stuttering, trilling guitar line moving crosswise against a brisk rhythm tapped on hi-hat cymbals.
Together with the black hats and coats of small characters walking away they give a brisk rhythm to a landscape that has something in common with the views that Lyonel Feininger was painting at the time in Germany.
Similar(56)
The director, Gia Forakis, working from a translation by Paul Schmidt and employing the arsenal of farce (interrupted assignations, doors rapidly opening and closing), maintains a brisk, antic rhythm.
The panicky hearts of this duo, played by the best-looking thespians in a cast of unknowns, keep the film's brisk rhythm.
But the racial material delivers diminishing returns, throwing off the book's brisk rhythm.
That means speed, first of all: breakneck lines cleanly articulated over brisk rhythm chords, with the two men switching intuitively between lead and rhythm roles.
At times, the three musicians could sound like the Police, with brisk rhythms below spacious guitar chords.
Ms. Faye performs Mr. Carlyle's choreography, which deftly blends the brisk rhythms of Irish step dancing with the vocabulary of classical ballet, with a clean, bright attack.
There's no denying the art in "Nixon in China": the brisk rhythms of Mr. Adams's music; the wit and elliptical fantasies of the librettist, Alice Goodman; and the inventions of the director, Peter Sellars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com