Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
One wore a sombrero with a brim full of tortilla chips, another a tall bird cage, another a graduation mortarboard covered with curly black hair.
Similar(59)
For some Jews, this is a parody of a faith that is brim full of God's glory; for others, it is a welcome description of a religion whose strength is that the heretic is not the person who believes the wrong thing, but who does the wrong thing.
She can't believe how 'unhealthy' she was eating before and feels a sense of pride when checking out at the grocery store, with a cart filled to the brim full of 'clean,' organic, and 'whole foods.'.
If you must use the bathroom for sex, do: just be forewarned that when you walk out panting and adjusting your underwear, a line of about eight people – each of them brim full of piss, wobbling like an overpoured pint – will be really, really mad at you.
The men's fedora, worn at a rakish angle, the snap and roll of the brim full of swagger, has been discovered by a new generation that recognizes its power of expression.
A natural leader, he and his buddies are brim full of testosterone, though uneducated in general.
Your body, your body right now: your beautiful young body is just brim full of boiling frothy piss, and there's not a thing you can do about it, not one hot thing.
That suggests that the water is brim full of salts, allowing it to melt.
In the distance are giant waste heaps from gold mines and below us run the shafts and tunnels of more than 120 deep mines, mostly brim full of millions of litres of some of the most toxic and hazardous waste in the world.
The tabloids, the New York Post and the New York Daily News, brim full of energy and blunt directness, like New Yorkers themselves.
And, as a nation, we need to ensure we have a cupboard brimming full of trophy marine reserves to drive a tourism economy based not on extraction but instead on exhilaration.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com