Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a bright statement" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a statement that is clear, optimistic, or insightful.
Example: "Her speech was filled with a bright statement about the future of our community, inspiring everyone in the audience."
Alternatives: "an optimistic remark" or "a positive assertion".
Exact(1)
cassandradelaveg made a bright statement in a yellow jumpsuit and bold accessories.
Similar(59)
011-86-28-8600-2200 Thishopdustocks-chic concept shop stocks bright statement pieces by emerging designers, including Min Wu, whose bubble-sleeve blouses recently hung from metal fluorescent light fixtures, and Ejing Zhang, whose silk and bamboo bracelets dangle from a carousel made of glass bulbs.
Plus, check out the best spring clutches under $100, face sprays and bright statement necklaces.
In the past couple of days we've seen pastel bags, bright statement jewelry and drool-worthy footwear.
defer.add img); Accessorize with bright statement jewelry.
That's not a dig at Franjic, who is a good young player with a bright future, but a statement of the reality that a proven international-class full-back who has played in two World Cups and the Champions League and is still playing regularly in a major European league would not have been caught so far out of position.
"They are looking for a bright feel to make a statement.
Mike's "Butter Fingers," from his album "Longest Day, Shortest Night," is an adolescent statement record and a bright spot in the city's bustling D.I.Y moment.
Rachel makes a very bold statement and went with a bright yellow.
If you want to add a bright burst of color, find a bold shade that makes a strong statement.
Pick a bright, girly solid color and only use one as a type of statement piece (depending on the outfit).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com