Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a bright microscope" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a microscope that has a strong light source or is capable of producing clear, well-illuminated images.
Example: "The scientist used a bright microscope to examine the intricate details of the cell structure."
Alternatives: "a well-lit microscope" or "a high-intensity microscope".
Exact(3)
That it happened on such a high level and under such a bright microscope might likely stir the heart more, but it's the act itself that is ultimately what stirs us to begin with.
The number of X-gal positive cells (or fibers) and eosin positive liver, lung or cardiac cells (or skeletal fibers) was counted under a bright microscope (200×, 20 fields).
Stained cells were counted under a bright microscope.
Similar(57)
These clones were further examined under a bright field microscope with phase contrast and fluorescence with a GFP filter, and photographed by a confocal microscope and single molecule detection system (Leica TCS-SP5-MP-SMD, Germany).
All examination was performed using a bright field microscope.
To examine any morphological defects, we observed mature grains under a bright field microscope but did not found any differences between WT and mtd1 1 mutant pollen.
The presence of single cells was checked under a bright field microscope after sorting.
10 µm sections were stained with hematoxylin and eosin, and imaged with a bright field microscope.
One hundred fold dilutions of the suspended cells were prepared and counted using a hemocytometer on a bright field microscope.
Cell counting was performed on a slide mixing a drop of semen and eosin solution (semen drop plus eosin drop were placed between slide and cover slide) under 400 X magnification in a bright field microscope.
Cells were analyzed under a bright field microscope (Nikon Eclipse E600 FN, Nikon, Japan) and images were captured by a coupled camera system using ACT-1 software (v.2.2, Nikon).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com