Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
And here, in 1927, a prairieman invented a bright drink called Kool-Aid.
Similar(59)
Sydney's Ramblin Rascal serves the old-school Brandy Crusta, a bright citrus drink which uses Cognac Martell VS.
Peter Barham, professor of physics at Bristol, told me: "if we start by seeing a bright orange drink, we are very likely to think it will taste of oranges.
On a pleasant Sunday there are a few hundred people here, eating, standing on a terrace admiring the view, waiting for a table, sipping one of the excellent Tom Collinses or a bright blue drink made with Curaçao, and munching on one of the alcapurias for which Melquiades is known.
It was a bright, gingery drink with two Verbana leaves balanced across the rim.
For Leslie King of Fort Lauderdale, it's sorrel wine, which is a bright red, festive drink popular in the Caribbean.
And with a cold drink, a bright blue TARDIS materializes on this color-changing pint glass set ($20).
The bluntly handled colors evoke Marsden Hartley's 1916 painting "Handsome Drinks," a bright little homage to the cocktail hour, in the Brooklyn Museum.
Not such a bright idea Faith and faithfulness Drink till you drop ReprintsDr Davy confidently bats away some obvious doubts about the results.
Not such a bright idea Faith and faithfulness Drink till you drop ReprintsThat, at least, is the conclusion of a study published in the Journal of Physics D: Applied Physics by Jeff Tsao of Sandia National Laboratories in New Mexico and his colleagues.
Not such a bright idea Faith and faithfulness Drink till you drop ReprintsFollowing the survey, the participants were randomly assigned to one of four daily activities: praying for the well-being of their partner, engaging in undirected prayer, thinking about positive aspects of their partner or reflecting upon their day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com