Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a briefing note on" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a document that provides concise information or updates on a specific topic or issue.
Example: "The team prepared a briefing note on the recent developments in the project for the upcoming meeting."
Alternatives: "a report regarding" or "a summary about".
Exact(20)
This includes a briefing note on How Oil and Gas Companies Can Help Meet the Global Goals on Energy and Climate Change.
3.06pm: Quick is now being asked about a notorious photograph of him entering Downing Street with a briefing note on counter-terrorism on display on 8 April 2009.
1.55pm: The Institute for Fiscal Studies has published a briefing note on the education policies proposed by the three main parties.
1.47pm BST The Conservative party have just sent round a briefing note on the "everyone under 25 - earning or learning" proposal in David Cameron's speech.
A briefing note on Deng described the leader as "older and deafer though still mentally alert", while officials also included "a hasty guide to the history of China".
"The Cypriot case has all the ingredients to raise questions about the consistency of the euro project again," Martin Lueck, an economist at UBS, wrote in a briefing note on Friday.
Similar(40)
In 1877, Marsh published a brief note on one of his skeletons, calling it Apatosaurus ("deceptive lizard").
On Monday, the Associated Press rifled off a brief note on Giguere that included this one line: "As for his rant, well, he wouldn't change anything he said".
This time, we are about to kick off... 12.13am GMT A brief note on punctuality I mentioned this during one of our wild-card liveblogs, but start times for game are something of a moveable feast when the networks are involved.
The article concludes with a brief note on environmental ethics.
Some added a brief note on the cover.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com