Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a brief call from" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a short phone conversation or communication initiated by someone.
Example: "I received a brief call from my colleague regarding the project update."
Alternatives: "a short call from" or "a quick call from".
Exact(1)
Instead the prime minister got a brief call from the secretary of state, John Kerry.
Similar(59)
Thompson (not his real name) received a brief call on Wednesday night from a consultant at the Royal Marsden telling him that he would receive an appointment letter in "two or three weeks' time," and asking him in to come in so he could have some blood tests.
Norma finds out that Hank has been released from prison; that evening Packard receives a brief phone call from him that leaves her shaken.
I overheard him conducting a brief business call from his car that was an object lesson in the exertion of power.
The visit ended with a brief telephone call from Mr. Obama, the first such communication by an Iranian and American leader in 34 years of estrangement.
That was it, other than a brief telephone call from Ms. Mabry in the mid-1980s after she had been married several years.
McKie rolls his eyes at Chaney's stories, and he knows that there is no such thing as a brief phone call from his former coach.
After sputtering on for years through cutbacks and down-sizing, the Pillowtex company declared bankruptcy last year, and Ms Armstrong's lifetime of labour, 29 years spent folding and inspecting bedspreads, ended with a brief phone call from her supervisor.
The writer, a slight man with gently graying temples who wore a sweat shirt and slippers as he greeted reporters in his two-room apartment in Bagnolet, a Paris suburb, said he had been astonished to hear news of the award, relayed to him in a brief telephone call from Stockholm.
Even a brief phone call or text from someone in another organization grants a small relief from the hour-to-hour pressure against deadlines.
Instead, I got a brief phone call on Tuesday from another Journatic exec, who said they wanted me to stay on as a copyeditor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com