Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The poster focuses on the image of a bridge, representing a replacement for the Tappan Zee, which has been one of Mr. Cuomo's top priorities.
Similar(59)
ARS is a sesquiterpene lactone containing an endoperoxide bridge representing the active moiety of the molecule.
If the bone bridge, representing a risk of growth disorder of the injured bone (9% of the physeal area) [ 5, 13, 14], did not form, it would be possible to keep the unused cells in the tissue bank as a potential MSC allotransplant.
The 4350 × 3250 mm footprint of the test bridge represents a 1 2.75 scale of a 12.5 m span full scale bridge.
The bridge represents a scaled-back vision of a more ambitious effort, first floated by San Diego officials in the 1990s, to create a binational airport with runways on both sides of the border.
"Each support strut represents a gene, and the bridge represents your entire genetic loading.
Geologic evidence suggests that Adam's Bridge represents a former land connection between India and Sri Lanka.
The bridge represents a typical case of vulnerable complex bridges since it was built in the early seventies with minimal seismic design requirements at a distance of about 5 km from a major fault.
The introduction of additional electron donor and elongation of π-conjugated bridge represents a feasible strategy to enhance light harvesting in both breadth and intensity of donor-(π conjugated spacer -acceptor (D-π-A) dyespacer -acceptorye-sensitized solar cells (DSSCs).
In general it says that the metallic parts of the bridge represents a gift from the French Government and that the parts were originally designed for the King Carol I Bridge over the Danube River in Romania.
Thus, the bridge represents a common and critical mechanism that underlies quinolone function with both a Gram-positive species and a Gram-negative species.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com