Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a breaking of ties" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the act of severing connections or relationships, often in a formal or serious context.
Example: "The recent scandal led to a breaking of ties between the two organizations that had previously collaborated closely."
Alternatives: "a severing of connections" or "a dissolution of relationships."
Exact(1)
There was a breaking of ties.
Similar(59)
Colombia's ambassador to the O.A.S., Luis Alfonso Hoyos, called Venezuela's breaking of ties a "historic mistake".
The domain structures that appear in alternative optimal or near optimal solutions are of interest, especially if they are significantly different, since they represent a potentially diverse array of alternative domains that are only precluded from the initially computed optimal solution as a result of the arbitrary breaking of ties that takes place in the dynamic program.
Supporters begrudged what they saw as the breaking of ties with the old Valencia.
With the Reformation and the breaking of ties with the Roman Catholic Church, Recusant scholars from Oxford fled to continental Europe, settling especially at the University of Douai.
Selby used a break of 76 to tie it at 3-3, and the 'Jester from Leicester' then went ahead for the first time by winning a scrappy seventh frame.
Oliver Ivanović, a prominent Kosovo Serb politician, has been gunned down outside his party headquarters on the day that Belgrade and Pristina started talks on normalising ties after a break of more than a year.
I did not have to break a lot of ties to the prison culture.
In May 2005 the government massacred protesters in the Ferghana Valley city of Andijan, prompting a break in ties with the west.
"A break-off of diplomatic ties is an action that has a price," Russian Foreign Ministry spokesman Andrei Nesterenko said in Moscow.
When the Bryans won the Australian Open this year, they set a record for the most major doubles titles as a team, breaking a tie with John Newcombe and Tony Roche of Australia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com