Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a breakdown of trust between" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where trust has been lost or diminished between two or more parties.
Example: "The constant miscommunication led to a breakdown of trust between the team members, making collaboration difficult."
Alternatives: "a loss of trust between" or "a collapse of trust between".
Exact(12)
It has led to a breakdown of trust between countries.
We are also sorry that failures in our leadership have led to a breakdown of trust between priests and bishops, brothers in ministry.
A system such as this would cost money to implement, but it could enhance reproducibility of science, while at the same time helping move forward in situations where there has been a breakdown of trust between scientists and their critics.
Warning of a breakdown of trust between police and black communities, the Labour MP Chuka Umunna called on the home secretary to order an immediate investigation into Taser use, as activists said the figures heralded a return of institutionalised racism.
The response to the closure of Friern Barnet Library is yet another example of division: it is a symptom of a breakdown of trust between local government and the people it is supposed to serve.
In addition, there's a breakdown of trust between brands and agencies, with the recent rebate scandal in the US, and ongoing concern with digital ad fraud and viewability, compounding the issue.
Similar(48)
"In the next crisis a breakdown of trust in the financial sector would be mirrored by breakdown in trust between governments.
Certainly, there's a breakdown of trust at the heart of the census fury.
When there is a breakdown of trust in each other, people feel powerless and used.
The global financial crisis caused a breakdown of trust in corporations.
And that translated to a breakdown of trust.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com