Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Give me a breakable heel, and it will break.
If you insist on a reflective surface, try mirror-polished steel rather than a breakable mirror.
(Why not leave just a breakable promise?) Did he really offer to sell off housing association homes cheap to their tenants?
And how about the celebrated Schrödinger's Cat Paradox -- which, simplified, involves the fate of a cat purposely imprisoned in a steel box with a breakable vial of poison?
Sexy, sweet and laced with a sadness at once specific to its place and time and accessible to anyone with a breakable heart, "Chico & Rita" is an animated valentine to Cuba and its music.
As long as you buy ebooks that don't have DRM – or have a breakable DRM – then you can use a program such as Calibre or MobiPocket Creator to convert them from one format to another.
Similar(41)
Last week, Ms. Tinnerello, a breakable-looking blonde, was puttering around her tiny one-bedroom apartment in that building between 50th and 51st Streets, struggling to find a calendar so she could trace the path of her life since the crane accident on her street turned it upside down.
Smooth white skin (covered by only a perfunctory amount of hair) with fragile blue blood vessels visible through it; a soft, unprotected belly; ludicrous, impossibly shaped genitals; gangly arms and legs (just two of each!); a scrawny, breakable neck; an enormous, misshapen head with a tangle of stiff hair on its crown; two absurd ears, jutting out like a pair of seashells.
But I do wonder, as I look at my phone approximately 45,000 times a day, if there isn't something to be said for being reminded with every glance that it is a cheap, breakable, crappy piece of glass and metal, and not a portal to the infinite.
It's a highly breakable.
The argument means Cadbury's could be free to introduce a rival breakable bar in the UK.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com