Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a boy guy" is not correct and usable in written English.
It seems to be a redundant expression, as "boy" and "guy" convey similar meanings.
Example: "He is just a boy guy who loves to play video games."
Alternatives: "a young man" or "a boy".
Exact(1)
Meryl Smith's "Me Giving Birth to Myself" costume is the funniest ensemble we've seen since that "Priest being blown by a boy" guy from years ago.
Similar(59)
Buddy's parents announced his birth on Twitter, with Oliver declaring: "It's a baby boy guys!!! We're all very happy, mum was amazing and both are well and happy".
Well, if I had to choose it would be a boy, a guy.
In a Guardian interview she said she started binding her chest as young as six and that, if she had to choose her gender, "it would be a boy, a guy".
Just like everyone knew Lucy was a loveable schemer, everyone knew Dean was a lovable bad boy (guys playing drunk were considered funny in those days).
"The koisk should be closer to the embankment," the guy, a boy, bony in his dark suit, said.
The range of interpretations eventually coalesced around one depiction - the mask worn by the revolutionary protagonist of Alan Moore's V for Vendetta comic book In 1846, The Lancet, a medical journal which publishes to this day, recorded an incident of "death from fright" when a small girl died after being terrified by a boy in a red "Guy-Fawkes" mask.
"Comedy is kind of a boy's game, and guys have this little boy's take on women," Feig continues.
"I think they want to go chase bad guys," a boy whispered to himself toward the memorial's end.
6. "Comedy is kind of a boy's game, and guys have this little boy's take on women … Every beer commercial is 'We're having a great time and then — groan!
But it is the poster, the flimsy poster, that best reflects a boy's attachment to his guy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com