Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Even in all that light, though, you know that what Beth and Duff are seeing, at least when they've stopped talking, is a boundless expanse of darkness.
Only the land remained, the silent order of the mountains, the ground covered in fallen dead leaves in the enormous space, a boundless expanse – disguising, concealing, secreting, covering all that lies below the burning earth.
Aqua Ocean The freedom afforded by a boundless expanse of sky and the energy of breaking waves are captured perfectly on the cover of this notebook.
The worlds of augmented reality and VR theoretically represent a boundless expanse for startups looking to create a new digital future.
Visionquest's brand of hypnotic techno often purveys a feeling of becoming lost in a boundless expanse.
The ramifications of our tendency to ask divisive questions in the first place are massively amplified in cyberspace, where anonymity and a boundless expanse serve to stoke our primal xenophobia, even as they embolden our stridor.
Similar(54)
On the plains, there was nothing else to be seen: a vast, boundless expanse of scant grass under massive, low clouds, and no indication that a town might be near.
Dr. Gard said the newly discovered atmospheric gas also served as a reminder that the atmosphere is not some boundless expanse.
But, that balance was shattered by a burgeoning machine age driven by free-market delusions of boundless expanse and the arrogant notion of the primacy of market forces.
In the "Travel" essay, he describes the sea as "this boundless expanse of prohibition," in which man cannot live.
Frameless — VR is to plunge the viewer into a boundless three-dimensional space, where the continuous borderless expanse of a single wraparound image vastly exceeds the visual field of the eye.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com