Exact(5)
He didn't have a reservation, but he got a table anyway, next to a booth full of more friends, including a man who was reputed to have invented the bong.
The opening work is a booth full of paraphernalia related to their 20-year career, from slides of youthful works to Halloween masks, ping-pong eyeballs, latex brains, brushes and paint.
I found Shapeways, the online marketplace for 3D objects and models, rocking a booth full of little things their community had designed.
I ran into a gaggle of them manning a booth full of copies of Dianetics at a conference on spirituality and it was like a mantra: "Buythebook.
My student budget limited me to $4 readings from a computer program and a booth full of free UFO literature calling for a massive forced-sterilization campaign.
Similar(51)
Sprueth Magers, a major gallery based in Berlin and London, had a smart booth full of bankable brands like Cindy Sherman and Jenny Holzer.
Connoisseurs of maritime scenes, however, are in luck; Vallejo Gallery, a new exhibitor from Newport Beach, Calif., has an entire booth full of them.
For once, the party resembled, well, a party, with booths full of celebrities (the Broadway limit is usually one to a table), vigorous, Viagraless dancing and more backless outfits than a swim meet.
Yet that is where the Frontier Coffee Shop stood since 1976, an East Side restaurant with a Wild West name, serving a thick-book diner menu to booths full of regulars and tourists who could watch the passing traffic through its immense windows.
There were forty thousand engineers to walk its mile and a half of exhibits and see its 704 booths full of equipment The Institute was holding a convention at the Waldorf simultaneously.
There were booths for "congressional check-in", booths for "delegate banquet troubleshooting", and booths full of helpful young people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com