Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a boost when a" is not complete and lacks clarity, making it difficult to determine its correctness in written English.
It could be used in contexts where you are discussing a situation that provides an increase or improvement at a specific moment, but it needs additional context to be fully understood.
Example: "The new marketing strategy provided a boost when a competitor launched a similar product."
Alternatives: "an increase when" or "a lift when".
Exact(16)
The home side had received a boost when a groin injury prevented the visitors' pace spearhead, Dale Steyn, from bowling.
David Cameron received a boost when a UK Independence Party MEP revealed she was defecting to the Tories.
In May he received a boost when a special congressional committee recommended to the Colombian Congress that charges not be brought against him.
In 2011 the events business received a boost when a large convention centre costing $230m opened in Haikou, the island's capital.
They started programs, which got a boost when a church member who drove a taxi mentioned their work to a passenger — the retired Yankees star Bobby Murcer.
The Conservative party received a boost when a ComRes/ITV News poll revealed that 65% of voters wanted to block Scottish MPs from voting on English-only matters.
Similar(44)
In the movie, McKay's Senate campaign gets a boost when Natalie Wood comes to an event.
The (enormous) haunt of Frau Mueller was given a boost when regulators laid a competitor to rest.
It received a boost when West Virginia passed a law in 1998 making the gathering of roadkill legal.
The program was given a boost when Derek Brown, an Illinois graduate who competed for the wheelchair track and basketball teams, became Arizona's track coach in 1997.
Their plan was given a boost when Lee Mullen, a local fan who won the jackpot in the Euromillions lottery back in 2011, decided to help out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com