Your English writing platform
Discover LudwigExact(30)
(He was prepared, he wrote in his memoir, with a booklet called "How to Get Along With the French").
The National Oceanic and Atmospheric Administration publishes a booklet called "25 Things You Can Do to Save the Coral Reefs".
Well, I've decided to take that on and I've launched a booklet called A Referendum Stitch-up.
Labour unions are picketing John McCain's speeches and distributing a booklet called "McCain Revealed", which reveals the senator to be wait for it economically conservative.
He criticized the Veterans Administration for using a booklet called "Your Life, Your Choices" to help injured veterans decide which medical treatments they would choose.
It also publishes, along with the federal Office of Consumer Affairs, a booklet called "Kids, Cash, Plastic and You" (United States Consumer Information Center, Pueblo, Colo .81009).
Similar(29)
In the same envelope with the calculator, we received another training aid for writers-a booklet called "How To Write Better," by Rudolf Flesch.
After a study of European education systems, Clegg and the party's director of policy, Richard Grayson, published a booklet calling for government money to be used to open independent schools to poorer children.
Notification officers follow a careful protocol detailed in a slim booklet called the "Casualty Notification Guide".
The following year, the windmill was selected to be on a U.S. postage stamp, as part of a series of five windmills in a stamp booklet called "Windmills USA".
After spending last week in New Hampshire, Fiorina will roll out her candidacy via social media on Monday, followed by media interviews, a campaign booklet called "My Leadership Journey" and an address to the TechCrunch Disrupt conference in New York, where she will seek to regain confidence from a startup world she left behind on the wrong side of a bubble.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com