Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a bombshell of" is correct and usable in written English.
It is typically used to describe a surprising or shocking piece of news or information.
Example: "The report contained a bombshell of a revelation that changed everything we thought we knew about the case."
Alternatives: "a shocking piece of" or "a startling announcement of".
Exact(14)
It contains many a bombshell of that magnitude.
Back then, when newspapers and the three networks were the main source of news, it was a bombshell of sorts.
During that conversation he offered a bombshell of a quote that summed up the Steelers' ability to take the long view of success.
"Nasa dropped a bombshell of a climate report," said Jeff Masters and Bob Henson, who analysed the data on the Weather Underground website.
However, he followed that declaration with a bombshell of his own - that the fans never understood the severity of his ailment.
But weeks after her latest successful appeal in March, a bombshell of a letter arrived on her doormat headed "About your employment and support allowance".
Similar(46)
On today's wildly successful earnings call, Amazon CFO Brian Olsavsky dropped a bit of a bombshell for Amazon Prime subscribers.
The phrase in its splash, "a bombshell cache of millions of documents", was surely justified, as was clear from the details it was able to catalogue.
on Saturday completely sidestepped the release of a bombshell video of GOP presidential nominee Donald Trump making graphic comments about women, not even mentioning the nominee by name at a Wisconsin GOP rally that Trump was initially scheduled to attend.
And suddenly Big Edie will drop a bombshell, saying of her daughter, "She had a proposal of marriage from Paul Getty".
The double announcement ends weeks of speculation after Red Bull dropped a bombshell ahead of the Japanese Grand Prix that Vettel was on his way out come the conclusion to the current campaign.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com