Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Already, for instance, a bold law has been enacted to reduce income tax to 13% across the board, in the hope of bringing millions of tax-dodgers back into the revenue net.
Similar(59)
But it is Minnesota's "bold law", which requires the phase out of triclosan in consumer soaps by 2017, says senator Marty, that could bring around national awareness of other potentially hazardous chemicals and the importance of chemical management.
A bold lie.
An announcement was made before the performance prohibiting the use of phones or cameras, citing a New York City law: a bold move in an age where being shared on social media is all-important, but one which restored a sense of occasion which fashion week sometimes seems to have lost, and imbued the evening with nostalgia.
Describing the new law as a "bold step", Mr Osborne will say he is open to approaches from other cities wishing to follow the same route.
A bold attempt to reform immigration laws the following year was scuppered by an extraordinary outburst of popular anger.
Her downfall, a shock to a nation accustomed to powerful figures untouched by the law, amounted to a bold statement by the new government that could open the way to weakening the vice grip of the 1.5 million-member teachers union, the largest in Latin America.
What a bold opening, I thought, as the Law of Candor brought me almost immediately into this man's camp.
It was a bold move considering his future in-laws disfavored the GOP, but apparently my granddad would have rather stirred the family tides than admit the New Deal was effective.
In Terre Haute, Indiana, a "bold real estate operator" was "dodging the law officers and leaving heavy debts behind him".
Eventually Mr Modi's party should control both houses and be able to pass bolder laws, though that could take two years or more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com