Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
A bold foray is made back outside, over the muddied slope.
In what counts as a bold foray into political analysis for a Chinese media organisation, the interviewer asked Mr Mao what would happen if Maoists (extreme hardliners) were to take over in China.
The embattled, endlessly absorbing sport of prizefighting returns to American prime-time network television on Saturday night with the debut of a new series called Premier Boxing Champions (8.30pm ET, NBC), a bold foray aimed at broadening the sport's mainstream audience.
This is a bold foray into a huge, and complicated, market: physical payments.
Despite his hip-hop pedigree, Araab's 2011 album Electronic Dream is a bold foray into bass music, repurposing anthemic club hits into hard-as-hell cut time bangers.
Similar(53)
That same year also saw the publication of a typically bold foray into political economy, The Closed Commercial State, in which Fichte propounds a curious blend of socialist political ideas and autarkic economic principles.
As a first course, we recommend Trillin's bold foray onto the battlefield of Texas barbecue.
Mr Modi also made a bold initial foray in reaching out to Pakistan by inviting Prime Minister Nawaz Sharif to his inauguration.
"You sent John?! Honey, while I admire his bold foray into the fabric store, you know that is no way to go through life".
The 23-year-old from Birmingham, having qualified to play in a Grand Slam tournament for the first time, swept aside one of the game's outstanding young talents with a stunning mix of attacking forehands, cunningly sliced backhands and bold forays to the net.
And rumours swirled of a possible acquisition of Rio Tinto by BHP Billiton, its larger competitor, to create the world's biggest mining company.Such bold forays have been encouraged by soaring stockmarkets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com