Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a bobbing of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a repetitive or rhythmic movement, often in relation to objects or living beings that move up and down.
Example: "The children were delighted by the sight of a bobbing of colorful balloons in the sky."
Alternatives: "a bouncing of" or "a swaying of".
Exact(1)
A particular Creed II scene felt like many others I've seen before: it begins with a light punch, a bobbing of the head, and a rope skip or two.
Similar(59)
It is a walk that Frears correctly senses is best seen from the rear, at the head of a bobbing train of corgis.
The champ is unquestionably "Rock of Ages," a seriously silly, absurdly enjoyable arena-rock musical that thrashed open at the Brooks Atkinson Theater on Tuesday night in front of a bobbing sea of cigarette lighters waved aloft.
She formulated, calculated, and fought off the tinges of guilt that would surface like a bobbing piece of driftwood.
By Saturday morning, the page had changed to a bobbing photo of James's face and the simple caption "Yes".
Beyond the long tables, where children drew with crayons, a bobbing sea of homemade placards demanded, "Flowers Not Towers".
And Mr. Trump was getting his kicks showing Ms. Hilton a bobbing figure of his favorite real estate developer, STEPHEN ROSS.
Then the bishops, abbots, archbishops and cardinals removed their white miters as they headed into the sanctuary, revealing a bobbing congregation of red and purple hats.
Or maybe "walking" is too anthropomorphic a way to put it; the motion was closer to a glide, or to the bobbing of a stunned moth.
The smallest movement stands out against that blank canvas — the bobbing of a solitary loon or a tiny sea duck plunging for food.
The House of Air, a hangar stretched with trampolines, is a bobbing, bouncing soup of children (www.houseofair.com; admission starts at $14).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com