Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a blueprint on" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a detailed plan or outline regarding a specific topic or project.
Example: "The report provides a blueprint on how to improve our marketing strategy for the upcoming year."
Alternatives: "a plan for" or "a framework for".
Exact(35)
If you activate the Teleclone Mark IV, which astronaut are you the one dismantled on Mars or the one produced from a blueprint on Earth?
Unfortunately, there isn't yet a blueprint on the best approach for successful content marketing, but one thing we do know is that content is a great asset and should be treated as a viable, revenue-yielding, part of any business.
To be in a position to provide G20 Leaders with advice, the 21 delegates attend workshops, participate in panel discussions and caucus to discuss and promote tangible, scalable solutions which culminate in a delegate-led press conference and communiqué that provides a blueprint on how the G20 Leaders can utilize and engage one of the best resources in the world -- girls and women.
| Fed still owes Congress a blueprint on its emergency lending.
It's a blueprint on how to focus your attention and your improvement strategy".
"People have been looking for a blueprint on how to play us," Martelli said.
Similar(25)
Mr. McGreevey said today that he would not officially announce his candidacy until next year, but that he was busy formulating a "blueprint" of issues on which to run.
There was little in the way of a blueprint for putting on a multicultural, multimedia extravaganza for a niche audience or beyond.
PayPal also has a blueprint of its logo on its developer home page, which is similar to Stripe's blueprint on the startup's homepage.
Building on examples like these, Meek's recommendations give prison governors a blueprint to build on their current sporting provision and help more young people.
While the implementation is for the AVR32, it may serve as a blueprint for implementations on other architectures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com