Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a blue collar" is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to workers who engage in manual labor or skilled trades, often associated with lower wages compared to white-collar workers.
Example: "He has always been proud to identify as a blue collar worker, dedicating his life to construction and maintenance."
Alternatives: "manual laborer" or "working-class".
Exact(8)
"I'm a blue collar kid from New Jersey.
Perhaps you don't wear a blue collar.
The rocker/actor will play a blue collar union boss.
Detroit, by contrast, is a blue collar town.
I'm a blue collar worker in this art.
Pat Buchanan is not a blue collar worker.
Similar(48)
It's a blue-collar place".
It's a blue-collar sensibility".
I come from a blue-collar background.
"He comes from a blue-collar family.
My mother was a blue-collar housewife.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com