Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a blow for" is correct and usable in written English.
It is typically used to indicate a setback or disadvantage for someone or something, often in a competitive or adversarial context.
Example: "The unexpected loss was a significant blow for the team's morale."
Alternatives: "a setback for" or "a disadvantage for".
Exact(60)
All were striking a blow for freedom.
This is a blow for generational fairness.
Sri Lanka has struck a blow for democracy.
He's played well, a blow for Albion.
The result is a blow for Labour.
"This is a blow for everybody.
Princip was intending to strike a blow for Serbian independence.
Had I struck a blow for the volume-conscious everywhere?
Barbara Ehrenreich has struck a blow for sanity.
Alderweireld's continued absence is a blow for Spurs.
This is a blow for European citizens and the environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com