Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a blind collection of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a group or assortment of items or ideas that have been gathered without any discernible order or purpose.
Example: "The research presented a blind collection of data points that lacked any clear correlation."
Alternatives: "a random assortment of" or "a haphazard gathering of".
Exact(1)
This multiplex was further validated on a blind collection of Xanthomonas isolates for which pathogenicity was assayed by stem wounding and by dipping leaves into calibrated inocula.
Similar(59)
Blinding of participants and blinded collection of primary outcome data will not be possible for this study.
Procrastinators still have time to head to a bookstore and pick up a copy of "Freud's Blind Spot," a terrific collection of sibling-themed essays edited by Elisa Albert, author of the "The Book of Dahlia".
The first phase was non-blind and the second was double-blind involving collection of data using anxiety and psychiatric metrics.
A member of the research team, based in another institution and who was not involved in the data collection, produced a blind, random allocation of each participant to either control or intervention arms, using only a list of participant's anonymous unique study numbers in StatsDirect software package.
However, such strategy simply treats a graph as a collection of nodes/links, and then extracts local measures (e.g., clustering coefficient) for each node or performs statistical analysis on each link, thereby blinding the connectivity structures of brain networks.
Or else, the reverse: magicked out of thin air, assembled out of nothing more than a motley collection of imperfections and blind will.
"It was a blind leap of faith.
He offers a disjointed collection of monologues (about squirrels, crows and a blind cat, among other subjects), implausible exchanges and attempts to be charmingly quirky.
"The Last Image" is a collection of photographs of blind people Calle shot in Istanbul in 2010.
Lucky, a blind lab, hides in a room of his own, chewing on a vast collection of squeaky toys.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com