Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
A man sits at a bare table in a bleak room, a wine bottle at hand.
Once a week I sat in a bleak room and explained to a woman called Lucy that my condition was connected to an obsessive desire to be the best.
Corean struggled to explain even to herself how a bleak room separated from the outside world by three layers of razor wire, two sturdy gates, motion detectors, and a phalanx of armed guards (one of them assigned to sit beside her and Steven) had become a place where she could relax.
These include the 1972 "And for Today... Nothing," enacted over two weeks in an empty London apartment, where Mr. Brisley lay in a bathtub of offal-laced water, and the 1978 "Between the Wall and the Floor," executed in 1978 in a bleak room in Dublin, where he did battle with one suspended sculptural contraption while, hanging naked, from another.
Our son was seen quickly, his leg was set in a cast that extended just above his knee, and he was transported to a children's ward -- a bleak room with rows of beds and little privacy.
Similar(55)
As Niles describes it, he and Chad were installed in a bleak motel room with no way of leaving because they had no identification or credit cards with which to rent a car.
Perhaps to underline the gravity of his predicament, a young priest visited his "extraordinarily bleak" room.
The Bleak Hotel A man is staring out the window of a bleak hotel room.
Then, lo and behold, you're in a bleak common room, the sort of place used for supervised recreational activities.
Instead, Mr. Atta often prayed at the Arabic-language Al-Tauhid mosque, a bleak back room of a small shop where the imam, Ahmed Emam, preached that America was an enemy of Islam and a country "unloved in our world".
The space in general has a sterile quality sapped of all humanity, leaving a bleak white room that appears to be primarily inhabited by technology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com