Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The temperature had risen to as high as 115 degrees in a bleak region where there is virtually no shade or water.
The disturbances were all in the industrial area to the south of Buenos Aires, a bleak region which most Argentines rarely, if ever, visit.
Similar(58)
Hughes was born in 1930 and grew up in West Yorkshire, a bleak, beautiful region that was still haunted by the Great War: his father, a carpenter who later turned news agent, was one of only 17 survivors from an entire regiment of Lancashire Fusiliers killed at Gallipoli.
It's a bleak, unforgiving region he compares to the Carpathians.
As for hope in this bleak region, "dreams serve no purpose when all horizons are bare".
Another anonymous writer in The Messenger argued, also in 1863, "that the race which colonized the blooming South varied very distinctly from that which fixed its home in the bleak regions destined for Yankee expansion".
"So what's wrong with drilling for oil in such a bleak and deserted region?" In fact, Sen Murkowski got it wrong.
Even on days when it hasn't rained, stuck weather systems have frequently cast a bleak shadow over the region.
The Queyras National Park itself is barely visited in winter and its unique topography - a kind of high-altitude version of the Cairngorms - lends the region a bleak, beautiful desolation.
It asserted that no NFL team would accept the St . Louisstadium offer and painted a bleak picture of the region's economic future.
Victoria and Albert museum, London SW7 (024-7942 2000), 24 September to 15 January You have to be a miserabilist – and I admit I am a sucker for art's bleaker regions – not to take pleasure in Rist's warm baths of light and nature, her sunny uplands and repeated underwater rebirthings, her swoony songs and gleeful mischievousness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com