Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
It is a bizarre notion, that these two choleric veterans continued fighting Le Cateau into the 1920s.
What a bizarre notion, to say that a player who comes into a game with his team in the lead, and gets three or four outs, could be the best pitcher and the best playoff athlete in history.
Once it seemed a bizarre notion that Americans would ever embrace a menu of raw fish and seaweed, but several generations have now grown up in a Japanese-food universe dominated by sushi.
A. Although the notion of sending digitized scents from computer to computer may have seemed a bizarre notion just a few years ago, several companies are working to create hardware and software for just that purpose.
And yet the reality in 2010 is more complex than that, because while there's more self-assurance to French cinema that gets an international release, the idea that we're somehow less able to create great film seems a bizarre notion best left to the past.
That's a bizarre notion of "public service".
Similar(48)
However, the powers that be at the Pentagon either have a serious reading comprehension problem or a pretty bizarre notion of what "One Voice United" means.
To think this most human of artists can be replicated digitally is a truly bizarre notion.
It was a rather bizarre notion that, in the event the coalition succeeded in bringing down the government and in being asked by the governor general to form a new one, Liberal leader Stéphane Dion would succeed Harper as prime minister.
It was of a line with his equally bizarre notion that owning a country club that doesn't actively discriminate against black people is not a minimal requirement of law but a positive achievement of the owner.
She examines a road system where, thanks partly to a parallel cycle network and partly to the "bizarre" notion that cyclists have a legal and moral right to exist, the accident rate per 100km cycled is 0.8 – a tenth of that in the UK.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com