Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a bite out of" is correct and usable in written English.
It is typically used to describe taking a portion or a small piece from something, often in a figurative sense related to experiences or resources.
Example: "The new tax law will take a bite out of our profits this year."
Alternatives: "a piece of" or "a share of".
Exact(59)
To take a bite out of Apple?
It takes a bite out of business".
"It takes a bite out of humble pie," Coughlin said.
This has taken a bite out of ad-supported television.
Leaving catering took a bite out of his income.
King and Stephenson don't just want to take a bite out of your weekend -- they want to take a bite out of your year.
Trading is down and new regulations threaten to take a bite out of future profits.
"Here, it's like taking a bite out of a macaron — light and sweet.
The Bank of Japan has also taken a bite out of the yen's value.
Before you leave the house, take a bite out of your wife's arm.
— Jason Sobel (@JasonSobelGC) 9 Aug 13 No. 17 took a bite out of Jim Furyk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com