Sentence examples for a bite of it from inspiring English sources

The phrase "a bite of it" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to taking a small portion or sample of something, often food.
Example: "After cooking the dish, I took a bite of it to check the seasoning."
Alternatives: "a taste of it" or "a piece of it".

Exact(16)

The poem "Heart Lake," by Mr. Burke, appears in "Eleven Skagit Poets," and it's about Mr. Rose: Who stepped up to a venerable fir, stretched his arms a third of the way round, no more, and hugged that tree and kissed it, or tasted it, took a bite of it or just breathed in its ancient fragrance … ________________________________________ Dana Jennings is an editor at The Times.

Finally, she ate a bite of it.

Maybe I took a bite of it?

H.G.: I took a bite of it, and I felt like I'd been shocked.

It smells fantastic to me, but the minute I take a bite of it, it tastes chemical and processed and fake.

One of the most popular of the bunch is a big sugar cookie covered first in butter cream, then chocolate ganache, known as the O.M.G. "When people take a bite of it, they go, 'Oh my gosh!' " Ms. Grant explained.

Show more...

Similar(44)

Sprinkle the salt all around the piece so if you take a bite out of it, it won't taste salty.

A server coaches me and a friend to "take a bite of eel, dip it in the sauce" -- a balsamic vinegar reduction -- and follow it with cucumber.

Combined with its accompanying fluffy couscous or a bite of mint paratha, it was a vegetarian choice that could please any meat eater.

I get really emotional when I think of America, and also I took too big of a bite of Turduckenun and it got lodged in my windpipe.

For example if you have a bite of steak, hide it in your potatoes!

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: