Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a bite of carne" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a small piece or portion of meat, particularly in a culinary context.
Example: "At the barbecue, I enjoyed a bite of carne that was perfectly seasoned and grilled."
Alternatives: "a piece of meat" or "a morsel of meat".
Similar(55)
Pasta, wine, even a bite of dessert.
Louboutin took a bite of his food.
A bite of each, signora?
Have a bite of toast.
Finally, she ate a bite of it.
I took a bite of the brisket.
Atala took a bite of the sausage.
She took a bite of rib-eye.
Maybe I took a bite of it?
He takes a bite of octopus.
He takes a bite of his pastry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com