Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a bit too sensible" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is overly reasonable or practical, often in a context where a more adventurous or unconventional approach is expected.
Example: "While I appreciate your cautious approach, I think we need to be a bit too sensible if we want to innovate."
Alternatives: "a tad too rational" or "somewhat overly practical".
Exact(1)
And if that all sounds a bit too sensible, there is always the Runcible.
Similar(59)
The speakers, a man and a woman seen only in silhouette, say things like, "Please, help me to be sensible," and "It's a bit too late for that".
A bit too bulky.
A bit too sophisticated.
"A bit too Breathless Mahoney".
A bit too overpowering.
A bit too keen.
A bit too ordinary?
A bit too racy a model?
A bit too simple or silty?
That is a bit too glib.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com