Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
And it is a bit technically and politically tone-deaf, as on the one hand, Apple is misrepresenting technical infrastructure while depicting car crashes and chaos as a joke.
It does creak a bit technically, but it is exhilaratingly, even gloriously experimental in a way that hasn't dated, and its final "levitation" scene has a touch of real genius.
Answering this question is a bit technically challenging however, as it requires us to split our neural data in half.
Similar(57)
He would do a more stripped down sound and try and get a bit more technically expressive... he understands blues and swing.
To be a bit more technically precise, an IXP is a physical network facility operated by a single entity to facilitate the exchange of Internet traffic between three or more ISPs.
To put it a bit more technically: Why do investors in hedge funds — the people whose money is at risk — continue to allow the managers of the funds to dictate such onerous terms to them?
Meanwhile, countries like India and Russia have already done a bit of (technically WTO-compliant, but bad in spirit) tariff raising (soon after promising to maintain open trade at the G-20 meetings).In tough economic times it becomes tempting for governments of all stripes to slide backwards on freer trade and use protectionism as an instrument of policy.
Put a bit more technically, there are numerous laws such as 'Y1 causes "X",'Y2Y2 causes "X",' etc., but none of these laws would exist were it not a law that X causes "X".
I've got two stories — one of them is a bit more technically complex than the other; the other is contemporary.
I'm simplifying a bit, and technically al Qaeda is fighting the Kurds because they hate women's rights, but still, how good is that?
The proof of this theorem is a bit long and technically involved, but the underlying idea is quite simple.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com