Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
She defends the selfies staunchly, but her arguments are always a bit tangential.
While these connections are a bit tangential, Missoni's sophisticated use of colour, as recognised by Vreeland, does mean they feel legitimate.
I've got a much wider hypothesis about what consumers make of this situation,which is a bit tangential to your questions... PHR: We expect Apple to come to the market with a more convincing TV games-related proposition in the future.
If so, I think simply citing the prior literature demonstrating this should be sufficient and it is unnecessary and a bit tangential to focus on this point as a primary finding.
Similar(56)
"We think that's one of the nice things about our community of mentors…we have some who are actually Y Combinator alumni and they also know how to code," says Choxi. "Students ask them questions that are a little bit tangential to web development, but are still relevant starting a company.
So, with the focus freewrite it's about saying "Whoops, I've been a bit too tangential here" and then coming back to the main topic.
In the Psalms, though, things get a bit looser — more abstract and tangential.
He was not nailed down by the press on his political alliances with Mr Blagojevich.Reporters had only a bit more luck drawing out Mr Obama's actual (tangential) role in the mess, and his plans.
For a Nabokov fan, paging through "Fine Lines," which includes a critical introduction and several essayistic evaluations of Nabokov's scientific oeuvre, can feel a bit like reading the second half of "Pale Fire": one is confronted by a content-rich, almost dementedly tangential commentary on an increasingly inscrutable work.
A bit.
Sometimes the people around you – your friends, neighbours, people you don't know but who look a bit like you – are all doing a thing, but they've never mentioned it, and you only find out in some random tangential way via social media.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com