Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a bit stifled" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a feeling of being constrained or restricted, often in a social or emotional context.
Example: "During the meeting, I felt a bit stifled by the lack of open discussion and differing opinions."
Alternatives: "somewhat constrained" or "a little restricted."
Exact(3)
"In a lot of other cities people feel a bit stifled.
Policies and red tape in previous companies sometimes left me feeling a bit stifled about what I was able to work on and share, but there really is a sense of openness at Facebook, not only in communication but in the ability to jump into projects that call out to you as well".
Chairlift sounded lovely as always, but perhaps a bit stifled considering the unusual venue.
Similar(57)
She finds the Webster's rules a bit stifling for a woman in her 40's.
They have a captive audience, which can get a bit stifling.
It's just a slightly different way to do science, a bit more challenge-orientated, a bit more rooted in the idea of connecting human knowledge to work together to deal with the topics we use science to deal with, rather than atomising everything into abstract disciplinary boundaries which might be traditional, but can also be a bit arbitrary, not to mention a bit stifling.
While many independent travellers may find the strictures of "cruise life" a bit stifling, there are plenty of reasons to take an Alaskan cruise, namely the two "Cs": comfort and convenience.
His formative years were actually a bit stifling.
A technical showcase with contrived moments of romantic suggestion may work on a group of students, but on a mature company, it looked dated and a bit stifling.
Powell adds: "Steph still has some way to go because she has been stifled a bit by injuries before major tournaments.
Such couples tend to behave a bit awkwardly at first: stifling giggles and carefully avoiding eye contact with others as they wait in the lobby or the Bar and Cafe — a six-stool niche the size of a master bathroom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com